-
1 avec arrogance
нареч.общ. заносчиво, надменно -
2 arrogance
avec arrogance — высокоме́рно; надме́нно, свысока́; plein d'arrogance — по́лный высо́комерия, высокоме́рный, надме́нныйfaire preuve d'arrogance — проявля́ть/ прояви́ть высокоме́рие; чва́ниться ipf., кичи́ться ipf.;
-
3 заносчиво
-
4 надменно
-
5 conquis
-e завоёванный; захва́ченный;il se conduit comme en pays \conquis — он ведёт себя́ развя́зно (avec sans-gêne) <— на́гло (avec arrogance))le terrain \conquis — захва́ченная террито́рия;
-
6 нагло
effrontément, avec arrogance; cyniquement ( цинично)вести себя нагло — se conduire effrontément -
7 se dresser sur ses ergots
(se dresser [или se hisser, monter] sur ses ergots)1) хорохориться, петушитьсяLe maire, monté sur ses ergots, s'inclina brusquement, d'un air de coq fâché. Une grande foule stationnait. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Мэр, расхорохорившись, вдруг резко поклонился с видом рассерженного петуха. Вокруг него стояла толпа встречавших.
- Or, il m'est revenu que Catherine fait en ce moment beaucoup trop parler d'elle. - Qu'entendez-vous par là, madame? interrompit le garde général, en se dressant sur ses ergots. (A. Theuriet, Le Refuge.) — - До моего сведения дошли слухи, что за последнее время Катрин дает слишком много оснований для пересудов. - Что вы хотите этим сказать? - прервал ее старший лесничий возмущенным тоном.
2) задирать нос, важничатьQuand j'atteignis le Billard, il était déjà en train d'y pérorer, rouge comme un coq et dressé sur ses ergots. (R. Masson. Le Parlementaire vertueux.) — Когда я попал к Бийяру, он ораторствовал, красный как рак и важный как индюк.
Elle considéra que les rires visaient tout le monde sauf elle, se dressa sur ses ergots, toisa toute la scène avec arrogance et reprit le chemin de la Villon des Abbesses. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Она решила, что смеялись над всеми, но только не над ней, задрала нос, бесцеремонно посмотрела на все, что происходит, и направилась в Виллон дез'Аббесс.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se dresser sur ses ergots
-
8 fièrement
adv.1. (en bonne part) го́рдо; досто́йно (dignement) 2. (avec arrogance) высокоме́рно, ва́жно 3. fam. (beaucoup) о́чень, чрезвыча́йно neutre;elle est fièrement jolie — она́ черто́вски хоро́ша
-
9 mauvais coup
1) (тж. sale coup) неприятность; предательский удар, подвох, подлостьMichel alluma une cigarette. - Ce qui m'en bouche un coin, c'est leur silence depuis vingt-quatre heures. Ils doivent préparer un sale coup. (J. Fréville, Pain de brique.) — Мишель закурил. - Что меня удивляет, так это их молчание за последние сутки. Должно быть, готовят какую-нибудь пакость.
Quand nous nous étions laissés de nos rôles de détectives, François et moi préparions de mauvais coups, trouvions des blagues à faire. (J.-M. Roberts, Affaires étrangères.) — Когда нам надоедала наша роль детективов, мы с Франсуа придумывали всякие подвохи и шутки.
2) дурное, темное дело, преступлениеIl y avait dans leurs yeux l'arrogance des criminels heureux; le maître d'hôtel crut certainement qu'ils venaient dépenser en hâte l'argent d'un mauvais coup. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Их глаза светились гордостью удачливых преступников. Метрдотель, конечно, подумал, что они спешат растратить деньги, добытые преступным путем.
3) неудача, промах, проигрышAlors, on a raccroché ce mauvais coup avec le mauvais coup de l'autre jour, toute une histoire, une vraie bouteille à l'encre. (É. Zola, La Bête humaine.) — Когда же попытались связать это преступление с тем давнишним убийством, то совсем запутали это и без того темное дело.
- faire un mauvais coupIl profita d'un mauvais coup qui terminait un septième rubber pour quitter la table. - Je ne peux pas toucher une carte sans perdre, dit-il, je suis décidément trop malheureux. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — После неудачи, которой закончился для него седьмой роббер, он встал из-за стола. - Я не могу взять карты в руки, чтобы не проиграть, - сказал он, - нет, мне решительно не везет.
- recevoir un mauvais coup
- un sale coup pour la fanfare
См. также в других словарях:
arrogance — [ arɔgɑ̃s ] n. f. • 1160; lat. arrogantia ♦ Insolence méprisante ou agressive. ⇒ fierté, hauteur, insolence, présomption, suffisance, 1. superbe. Air d arrogance. ⇒ mépris. Répondre avec arrogance. ⇒ 1. morgue. L orgueil « ne déplaît tant que… … Encyclopédie Universelle
arrogance — ARROGANCE. s. f. Fierté, orgueil, présomption, qui fait qu on s attribue un mérite, un droit, une autorité qu on n a pas. Sotte arrogance. Arrogance insupportable. Parler avec arrogance … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arrogance — Arrogance. s. f. Fierté, orgueil, presomption par laquelle on s attribuë un merite, un droit, une authorité que l on n a pas. Sotte arrogance. arrogance insupportable. parler avec arrogance … Dictionnaire de l'Académie française
ARROGANCE — s. f. Fierté, orgueil, présomption, qui fait qu on s attribue un mérite, un droit, une autorité qu on n a pas. Sotte arrogance. Arrogance insupportable. Parler avec arrogance. Cet homme est plein d arrogance … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARROGANCE — n. f. Attitude hautaine et présomptueuse. Sotte arrogance. Arrogance insupportable. Parler avec arrogance. Cet homme est plein d’arrogance … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
haut — haut, haute [ o, ot ] adj., n. m. et adv. • halt fin XIe; lat. altus, h dû à une infl. germ.; cf. angl. high, all. hoch I ♦ Adj. (définissant soit une dimension dans le sens vertical, soit une position sur la verticale) A ♦ (Dimension) … Encyclopédie Universelle
haute — → haut (I, C) ● haut, haute adjectif (latin populaire haltus, du latin classique altus, avec l influence du germanique hôh) Qui a telle dimension dans le sens vertical : Un mur haut de trois mètres. Sa maison est moins haute que la nôtre. Qui a… … Encyclopédie Universelle
superbe — 1. superbe [ sypɛrb ] n. f. • 1120; lat. superbia « orgueil » 1 ♦ Vx « Vanité qui rend orgueilleux » (Furetière). ⇒ orgueil. « Si l on ne se connaît plein de superbe, d ambition » (Pascal). ⇒ 2. superbe. 2 ♦ (repris XIXe) Littér. Assurance… … Encyclopédie Universelle
morguer — ⇒MORGUER, verbe trans. Vieilli, littér. Traiter avec arrogance. Aucun défaut ne me choque, excepté la moquerie et la suffisance que j ai grand peine à ne pas morguer (CHATEAUBR., Mém., t.1, 1848, p.67). En partic. Dévisager avec arrogance. Ces… … Encyclopédie Universelle
arrogamment — arrogant, ante [ arɔgɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIIe; lat. arrogans → arroger (s ) ♦ Qui manifeste une insolence méprisante (⇒ arrogance). Une personne arrogante. Qui témoigne de l arrogance. Air, ton arrogant. ⇒ dédaigneux, fier, 1. hautain, impertinent … Encyclopédie Universelle
ton — 1. ton [ tɔ̃ ] , ta [ ta ] , tes [ te ] adj. poss. • ta fin XIe; formes atones des adj. lat. tuum, tua→ tien I ♦ (Sens subjectif) 1 … Encyclopédie Universelle